这个转折奏效了。德拉科的眼睛瞪大。\"什么?为什么?就因为那次摄魂怪的事?\"
莉拉点点头,目光落在壁炉中跳动的火焰上。
\"这太荒谬了,\"德拉科愤怒地说,\"你救了波特的命,他们却这样对待你?\"
莉拉耸了耸肩。\"这就是莱斯特兰奇的生活,不是吗?\"
德拉科的表情柔和了下来。他从扶手椅上站起,走到她身边坐下,声音低到只有她能听见。
\"听着,我不会让你错过霍格莫德。如果你不能去,我也不去。我们可以在城堡里找点乐子。\"
莉拉惊讶地抬头看他,这不在她的预期之内。他的真诚让她的欺骗变得更加难以忍受,一种奇怪的温暖感在她胸中蔓延。
这就是有人真正关心你的感觉吗?她想,即使我在欺骗他?
\"你不必这样做,\"她轻声说,喉咙发紧,\"我不想毁了你的周末。\"
德拉科嗤之以鼻。\"霍格莫德?只不过是些愚蠢的商店和那个肮脏的三把扫帚酒吧。再说,\"他坏笑起来,\"我们可以找到更有趣的事情做。我听说厨房里的家养小精灵会为你准备任何你想要的食物。\"
莉拉感到一阵强烈的愧疚刺痛了她的良心。德拉科有时确实能出人意料地…好。虽然他对大多数人都是个混蛋,但对她,他有时会表现出真正的关心,这让她的欺骗显得更加卑鄙。
她红着脸,几乎说不出话。\"你可以去霍格莫德……给我带些蜂蜜公爵的糖果回来。\"
德拉科坚定地摇头。\"不,我已经决定了。如果斯内普认为他可以这样惩罚你,那他就错了。我们会证明即使不去霍格莫德也能玩得开心。\"
莉拉感到一阵奇怪的情绪——介于感动和不安之间。她不习惯这种真诚的关心,不知道该如何回应。更糟的是,莉拉感到自己正踩在危险的钢丝上。
但现在,看着德拉科脸上难得的真诚表情,她不忍心推开这份关心。
\"好吧,\"她微笑着说,\"但我要蜂蜜公爵的巧克力蛙。很多很多巧克力蛙。\"
\"成交,\"德拉科笑了,灰蓝色的眼睛在火光中闪烁,\"布雷斯欠我钱,我会让他带回来。\"